2023年2月26日日曜日

白石歌046暗香

暗香

辛亥之冬、予載雪詣石湖。止既月、授簡索句。且徴新声。作此両曲。石湖把玩不已、使工妓肄習之、音節諧婉、乃名之曰暗香・疎影。

1旧時月色、算幾番照我、梅辺吹笛。
2喚起玉人、不管清寒与攀摘。
3何遜而今漸老、都忘却春風詞筆。
4但怪得・竹外疏花、香冷入瑤席。

5江国、正寂寂。
6嘆寄与路遙、夜雪初積。
7翠尊易泣、紅萼無言耿相憶。
8長記曾携手処、千樹圧・西湖寒碧。
9又片片・吹尽也、幾時見得。

辛亥()冬、(わたし)は雪を()して石湖を(たず)ねた。(ちょう)既月(ひとつき)たち、(かみ)(わた)されて句を(もと)められた。(そこ)新声(しんきょく)(つく)った。此の()曲が(でき)た。石湖は不已(いつまで)把玩(たの)しみ、工妓(がくじん)(これ)肄習(なら)(使)た、音節(メロディ)諧婉(ここちよ)く、(そこ)で之を名づけて暗香・疎影と()う。

 

旧時(むかし)の月の色、(いった)幾番(いくど)(わたし)を照らしたろう、梅の(そば)で笛を吹くとき。

玉人(あのひと)を喚び起こし、清寒(さむ)さも不管(かまわな)いで(とも)攀摘(たお)った。

何遜(わたし)而今(いま)(しだい)に老いて、(すべ)忘却(わす)れた、春風のような詞筆(うた)も。

()怪得(いぶか)るだけ、竹の(むこう)(まばら)な花は、香りも冷たく瑤席(えんせき)に入る。

 

(かわ)べの(まち)は、(ちょう)寂寂(ひっそり)

6嘆く、寄与(たく)そうにも路は(とお)く、夜には雪も初めて積って。

翠尊(さけ)易泣(なみだもろ)く、紅萼(はな)に無言で相憶(おもいで)(あき)らかにする。

(いつまで)(おぼ)えている、(かつ)て手を携えた処、千もの樹が圧していた、西湖の寒々した(みず)を。

()片片(ひらひら)と吹き尽くされてしまっ()幾時(いつ)また見得(みられ)るだろう。


紹熙二年(1191)、三十七歳の作。

⇒『宋詞三百首』193暗香(姜夔)

0 件のコメント:

コメントを投稿