2024年9月30日月曜日

宋詩037 琵琶行

琵琶行  戴復古

1潯陽江頭秋月明、黄蘆葉底秋風声。
2銀龍行酒送帰客、丈夫不為児女情。
3隔船琵琶自愁思、何預江州司馬事。
4為渠感激作歌行、一写六百六十字。
5白楽天、白楽天。
6平生多為達者語、到此胡為不釈然。
7弗堪謫宦便帰去、廬山政接柴桑路。
8不尋黄菊伴淵明、忍泣靑衫対商婦。
 

潯陽江(じんようこう)(ほとり)(あき)(つき)(あか)るい、(きば)んだ(あし)()(かげ)秋風(あきかぜ)(こえ)がする。

銀龍(かわ)(さけ)()帰客(たびびと)(みおく)るのに、丈夫(おのこ)児女(おんなこども)(じょう)不為(なさな)いでもよかろうに。

(ほかの)(ふね)からきこえる琵琶(びわ)(の音)は(琵琶弾き)(みずか)らの愁思(うれい)(どうし)江州(こうしゅう)司馬(しば)(こと)(かかわ)ろうか(まったく関係ない)。

4なのに(かのじょ)(ため)感激(かんげき)して歌行(うた)(つく)り、(いっき)六百六十字(ろっぴゃくろくじゅうじ)()いた。

白楽天(はくらくてん)よ、白楽天(はくらくてん)

平生(へいぜい)達者(たっしゃ)(ことば)(つく)ることが(おお)いのに、(ここ)(いた)って(どうし)釈然(しゃくぜん)不為(しな)いのか。

謫宦(させん)弗堪(たえられな)いなら便(さっさ)帰去(やめ)ればよい、廬山(ろざん)(まさ)に(陶淵明の故郷の)(さい)(そう)(みち)(せっ)している。

8(陶淵明の愛した)黄菊(きぎく)(たず)ねて淵明(えんめい)不伴(よりそわな)いで、(しの)()いて靑衫(ひとえのころも)にて(しょうにん)(つま)(となった琵琶弾き)に(むきあ)うとは。

0 件のコメント:

コメントを投稿