2維鵜在梁、不濡其翼。彼其之子、不称其服。
3維鵜在梁、不濡其咮。彼其之子、不遂其媾。
4薈兮蔚兮、南山朝隮。婉兮孌兮、季女斯飢。
1彼の候人(賓客を迎える役人)よ、(落ちぶれて)戈と祋を何っている。
彼其の子は、三百の赤い芾(の高貴な人々に雑じっている)。
2維れ鵜が梁に在て、其の翼を不濡い(のに魚を貪っている)。
彼其の子は、(同じように)其の服に不称い。
3維れ鵜が梁に在て、其の咮を不濡い(のに魚を貪っている)。
彼其の子は、(同じように)其の媾に不遂い。
4薈兮蔚兮と(雲がわき)、南山に朝の隮。
婉兮孌兮しい、季女は斯に飢い。
0 件のコメント:
コメントを投稿