1将仲子兮、無踰我里、無折我樹杞。豈敢愛之、畏我父母。仲可懐也、父母之言、亦可畏也。
2将仲子兮、無踰我墻、無折我樹桑。豈敢愛之、畏我諸兄。仲可懐也、諸兄之言、亦可畏也。
3将仲子兮、無踰我園、無折我樹檀。豈敢愛之、畏人之多言。仲可懐也、人之多言、亦可畏也。
1将か仲子よ、我の里に無踰いで、我の樹杞を無折いで。
豈て之を敢て愛しむでしょう、我の父母が畏いのです。
仲は可懐いけれども、父母の言は、亦り可畏いのです。
2将か仲子よ、我の墻を無踰いで、我の樹桑を無折いで。
豈て之を敢て愛しむでしょう、我の諸兄が畏いのです。
仲は可懐いけれども、諸兄の言は、亦り可畏いのです。
3将か仲子よ、我の園に無踰いで、我の樹檀を無折いで。
豈て之を敢て愛しむでしょう、人が多言うのが、畏いのです。
仲は可懐いけれども、人が多言うのは、亦り可畏いのです。
0 件のコメント:
コメントを投稿