2023年9月2日土曜日

詩経054 国風・鄘風・載馳

1載馳載駆、帰唁衛侯。駆馬悠悠、言至于漕。大夫跋涉、我心則憂。
2既不我嘉、不能旋反。視爾不臧、我思不遠。既不我嘉、不能旋済。視爾不臧、我思不閟。
3陟彼阿丘、言采其蝱。女子善懐、亦各有行。許人尤之、衆穉且狂。
4我行其野、芃芃其麦。控于大邦、誰因誰極。大夫君子、無我有尤。百爾所思、不如我所之。

さて()馳せさて()()り、(かえ)って(えい)(こう)(みま)

(うま)()ること悠悠(はるか)に、さて()(そう)()(いた)った。

大夫(たいふ)(かけずりまわ)っているが(わたし)(こころ)(すなわ)(うれ)う。

(わたし)不嘉(よろこばな)からには()(ひき)(かえ)すことは不能(できな)い。

(あなた)不臧(よろこばな)いのは(わか)るが、(わたし)(おも)いは不遠(やすまらな)い。

(わたし)不嘉(よろこばな)からには()旋済(ひきかえ)すことは不能(できな)い。

(あなた)不臧(よろこばな)いのは(わか)るが、(わたし)(おも)いは(とまらな)

()阿丘(おか)(のぼ)って、さて()()(あみがさゆり)()る。

女子(おんな)()(ものおもい)するが、()(それぞ)(おこな)うみちが()る。

(きょ)(国)の(ひと)たちは(これ)(とが)めるが、(みな)(ようち)(さら)(くる)っている。

(わたし)()()()く、芃芃(ふさふさ)()(むぎ)がしげる。

大邦(たいこく)控于(つげ)たいが、(だれ)(たよ)(だれ)のもとへ()こう。

大夫(たいふ)よ 君子(くんし)よ、(わたし)無有尤(とがめな)いでください。

百爾(みなさん)(かんがえ)(こと)も、(わたし)(かんがえ)(こと)には不如(およばな)い。

 

0 件のコメント:

コメントを投稿