2023年3月2日木曜日

白石歌064漢宮春②

漢宮春

次韻稼軒蓬萊閣

1一顧傾呉、苧蘿人不見、烟杳重湖。
2当時事如対奕、此亦天乎。
3大夫仙去、笑人間・千古須臾。
4有倦客・扁舟夜泛、猶疑水鳥相呼。

5秦山対楼自緑、怕越王故塁、時下樵蘇。
6只今倚闌一笑、然則非歟。
7小叢解唱、倩松風・為我吹竽。
8更坐待・千巖月落、城頭眇眇啼烏。

 

稼軒の「蓬萊閣」に次韻する

 

1一顧すれば呉を傾けた、苧蘿の人は不見(みえな)い、(もや)重湖(みずうみ)(くら)い。

2当時の事は対奕(たいきょく)(よう)(これ)()た天(意)()

3大夫は仙()り、人間(このよ)を笑う、千古も須臾(つかのま)と。

倦客(つかれたたびびと)()て、扁舟(こぶね)を夜に泛かべ、()だ水鳥が相呼()ぶかと疑っている。

 

5秦山は(たてもの)(むか)って(みずか)(あお)く、越王の(ふる)(とりで)に、時下(いま)樵蘇(くさかり)がいるのでは(おそ)れる。

只今(いま)(てすり)(もた)れて一笑する、然則(そうした)(まちがい)だろう()

小叢(うたひめ)(うた)を解し、松風に(たの)んで(わたし)(ため)に竽を吹く。

8更に坐して待ちたい、千巖に月が落ち、城頭(まちのすみ)眇眇(とお)く烏が啼くのを。


嘉泰三年(1203)、四十九歳の作。 0蓬萊閣:浙江会稽の臥龍山にある。辛棄疾に「漢宮春 会稽蓬莱閣懐古」詞がある。 1一顧傾呉:西施をいう。呉王夫差が西施を得て国政を顧みなくなり、ついには越に滅ぼされたこと。 苧蘿人:西施は越国苧蘿村の人。 重湖:鑑湖のこと。浙江紹興西南にある。 2対奕:碁を打つ。呉越の戦いの喩え。杜甫「秋興」に「聞道長安似奕棋、百年世事不勝悲」とある。 3大夫:越の大夫文種、越王勾践を補佐して呉を滅亡させた後、范蠡が引退を勧めたが聞かず、勾践に殺された。墓が会稽臥龍山にある。 5秦山:秦望山。会稽東南にあり、秦の始皇帝が登って南海を望んだという。 越王故塁:越王勾践の遺跡、越王台など。越王台は臥龍山の西にある。 樵蘇:草を刈り柴を伐る人。日常の生活に忙しい人。 6然則:そうしたら。 7小叢:唐代の越の楽妓、盛小叢。ここは辛棄疾の家妓をいう。 8啼烏:明け方に鳴く。

0 件のコメント:

コメントを投稿