1緑蕚更横枝、多少梅花様。
2惆悵西村一塢春、開過無人賞。
3細草藉金輿、歳歳長吟想。
4枝上么禽一両声、猶似宮娥唱。〈緑蕚横枝皆梅別種凡二十許名西村在孤山後梅皆阜陵時所種〉
1緑蕚と、更に横枝、多少の梅の花の様。
2惆悵しい、西村(橋)の一塢の春、開過いても賞る人は無い。
3(当時は)細い草も金の輿に藉れ、歳歳、想いを長吟った。
4枝の上の么禽が一、両声、猶だ宮娥が唱う似。
開禧三年(1207)、五十三歳の作。 1緑蕚・横枝:梅の品種。自注に「緑蕚・横枝は皆な梅の別種で、凡そ二十許(ほど)の名」とある。 2西村:橋の名。西泠橋。自注に「西村は孤山の後ろに在り、梅は皆な阜陵の時に種(う)えた所」とある。「阜陵」は宋の孝宗が埋葬されたところ。 3金輿:孝宗の輿。この地は草までも恩沢を蒙っている、の意。 4么禽:小鳥。
0 件のコメント:
コメントを投稿