1玉鞭重倚、却沈吟未上、又縈離思。
2為大喬能撥春風、小喬妙移箏、雁啼秋水。
3柳怯雲鬆、更何必・十分梳洗。
4道郎携羽扇、那日隔簾、半面曾記。
5西窓夜涼雨霽、歎幽歓未足、何事軽棄。
6問後約・空指薔薇、算如此溪山、甚時重至。
7水駅灯昏、又見在・曲屏近底。
8念唯有・夜来皓月、照伊自睡。
1玉鞭に重ねて倚れ、却ず沈吟して未上い、又た離れの思いを縈らせて。
2大喬は能く春風を撥き、小喬は妙に箏を移え、雁啼は秋の水だから。
3柳のような怯と雲のような鬆、更に何て十分に梳り洗う必があろうか。
4「郎は羽扇を携って、那の日、簾を隔てていた、あの半面を曾記ています」と道う。
5西の窓に夜は涼しく雨は霽れた、幽歓は未足い、何事も軽々と棄てられたことを歎く。
6後の約を問えば、空しく薔薇を指さして、算と此の溪や山の如に、甚時か重び至る、という。
7水の駅の灯は昏い、又た見在る、曲屏が近底に。
8念う、唯だ夜に来って皓い月が有て、伊が自で睡っているのを照らしているのだろう、と。
紹熙二年(1191)、三十七歳の作。 2大喬・小喬:三国呉の二人の美女。大喬(橋)は孫策の妻、小喬(橋)は周瑜の妻。『三国志』呉志「周瑜伝」に「時得橋公両女、皆国色也。策自納大橋、瑜納小橋」とある。ここは合肥にいる白石の恋人をいう。 撥春風:琵琶を弾くこと。黄庭堅「次韻答曹子方雑言」に「侍児琵琶春風手」とある。 雁啼:古箏を弾くこと。柱(ことじ)が雁の群れのように並ぶことから。 3柳怯:たおやかな腰つき。 雲鬆:豊かな髪。 4半面曾記:初めて会った時の印象が深く忘れないこと。後漢の応奉が、扉の間から顔の半分をちらりと見ただけの人を、数十年後に道で会ったときに覚えていた故事。『後漢書』「応奉伝」注に見える。 6指薔薇:薔薇の花を指して期待する。杜牧「留贈」に「不用鏡前空有涙、薔薇花謝即帰来」とある。
0 件のコメント:
コメントを投稿