疏影 彭元遜
尋梅不見1江空不渡。
2恨蘼蕪杜若、零落無数。
3遠道荒寒、婉娩流年、望望美人遅暮。
4風煙雨雪陰晴晚、更何須・春風千樹、尽孤城・落木蕭蕭、日夜江声流去。
5日晏山深聞笛、恐他年流落、与子同賦。
6事闊心違、交淡媒労、蔓草沾衣多露。
7汀洲窈窕余醒寐、遺佩環・浮沈澧浦。
8有白鷗・淡月微波、寄語逍遙容与。
梅を尋ねたが会えなかった
1川は広く船は渡らない。
2恨む、蘼蕪も杜若も、ほとんど枯れている。
3遠い道は荒れて寒く、知らぬ間に時は流れ、あの人を待ちわびて暮れてしまった。
4風雨で荒れて晴れたり曇ったりの春の暮れ、さらにどうして待つだろうか、春風が千樹に吹き、ことごとく街は落ち葉がサラサラ、日夜、川音とともに流れ去るのに。
5日暮れに山奥で聞く笛、きっと私もいつか落ちぶれて、この「梅花落」曲と同じさまになるのだろう。
6出来事は多く心に違い、交わりは淡く仲立ちは無駄骨、蔓草が衣を露で濡らす。
7汀の乙女に私は目覚めて、おびたまを贈ろうとする、澧浦に投げ入れて。
8白鷗がいる、淡い月とさざ波、言葉を気ままに寄せても許してくれるだろうか。
蔡義江『宋詞三百首全解』注:
2蘼蕪・杜若:香草の名。『楚辞』に見える。 3婉娩:柔らかいさま。派生義で、知らず知らず。 4「落木」二句:杜甫「登高」詩に「無辺落木蕭蕭下、不尽長江滾滾来(無辺の落木 蕭蕭として下り、不尽の長江 袞袞として来たる)」とある。 5聞笛:笛曲に「梅花落」がある。 6交淡媒労:『楚辞』九歌「湘君」に「心不同兮媒労、恩不甚兮軽絶(心同じからざれば媒労し、恩 甚しからざれば軽く絶ゆ)」とある。 「蔓草」句:『詩経』鄭風「野有蔓草」に「野有蔓草、零露漙兮(野に蔓草有り、零露漙たり)」とある。 7汀洲窈窕:『詩経』周南「関雎」に「関関雎鳩、在河之洲。窈窕淑女、君子好逑(関関たる雎鳩は、河の洲に在り。窈窕たる淑女は、君子の好逑)」とある。 「遺佩環」句:『楚辞』九歌「湘君」に「捐余玦兮江中、遺余佩兮醴浦(余が玦を江中に捐て、余が佩を醴浦に遺つ)」とある。 8逍遙容与:『楚辞』九歌「湘君」に「時不可兮再得、聊逍遥兮容与(時は再び得べからず、聊く逍遙して容与せん)」とある。
梅を尋ねたが不見かった
1江は空く不渡い。
2恨む、蘼蕪も杜若も、無数零落れている。
3遠い道は荒れて寒く、婉娩に年は流れ、美人を望望て遅暮れた。
4風煙雨雪て陰ったり晴れたりの晚、更に何て須とうか、春風の千樹、尽く孤城は落木が蕭蕭、日夜、江声が流れ去る。
5日晏に山深で聞く笛、恐と他年か流落れて、子と同じ賦になる。
6事は闊く心に違い、交は淡く媒は労で、蔓草が衣を多露で沾す。
7汀洲の窈窕に余は醒寐て、佩環を遺ろうとする、澧浦に浮沈て。
8白鷗が有る、淡い月と微波、語を逍遙に寄せても容与してくれるだろうか。
shū yǐng
xún méi bú jiàn
1 jiāng kòng bú dù.
2 hèn mí wú dù ruò,líng luò wú shù.
3 yuan dào huāng hán,wǎn wǎn liú nián,wàng wàng měi rén chí mù.
4 fēng yān yǔ xuě yīn qíng wǎn,gèng hé xū、chūn fēng qiān shù,jìn gū chéng、luò mù xiāo xiāo,rì yè jiāng shēng liú qù.
5 rì yàn shān shēn wén dí,kǒng tā nián liú luò,yǔ zǐ tóng fù.
6 shì kuò xīn wéi,jiāo dàn méi láo,màn cǎo zhān yī duō lù.
7 tīng zhōu yǎo tiǎo yú xǐng mèi,yí pèi huán、fú chén lǐ pǔ.
8 yǒu bái ōu、dàn yuè wēi bō,jì yǔ xiāo yáo róng yǔ.
0 件のコメント:
コメントを投稿