2021年11月5日金曜日

106大酺(周邦彦)

大酺  周邦彦

春雨

1対宿煙收、春禽静、飛雨時鳴高屋。
2牆頭青玉斾、洗鉛霜都尽、嫩梢相触。
3潤逼琴糸、寒侵枕障、虫網吹黏簾竹。
4郵亭無人処、聴檐声不断、困眠初熟。
5奈愁極頻驚、夢軽難記、自憐幽独。

6行人帰意速。
7最先念・流潦妨車轂。
8怎奈向・蘭成憔悴、衛玠清羸、等閑時・易傷心目。
9未怪平陽客、双涙落・笛中哀曲。
10況蕭索青蕪国、紅糝鋪地、門外荊桃如菽。
11夜遊共誰秉燭。
 

春の雨

(むきあ)う、宿(やらい)(もや)()え、春の(とり)が静かになり、(ふきつけ)る雨が(たえ)高屋(やね)を鳴らすさまに。

牆頭(かきね)青玉(たけのは)は、鉛霜(おしろい)を洗い都尽(つく)し、(やわ)らかな梢が相触(ふれあ)って。

(しめりけ)が琴の(げん)(せま)り、寒さが枕障(まくらもと)(しのびい)り、虫をとる(くものいと)が吹かれて簾竹(すだれ)()りついている。

郵亭(えき)人処(ひとけ)は無い、(ひさし)をうち不断(つづ)ける(おと)を聴いていると、困眠(ねむけ)(ようや)()くなった。

(どうす)ればいいのだろう、愁いが極まって頻りに()める、夢は(あさ)難記(おぼえていられな)い、(みずか)幽独(ひとり)を憐れむ。

 

行人(たびびと)は帰りたい(おもい)(から)れて。

最先(まっさき)(おも)うのは、流潦(たまりみず)車轂(くるま)を妨げること。

怎奈(どうしようもな)(これま)で、蘭成のように憔悴し、衛玠のように清羸()せ、等閑(ありきたり)な時も心目(こころ)を傷ませ易かった。

未怪(なるほ)ど平陽の客が、(ふた)すじの涙を落としたはずだ、笛中(ふえのね)の哀しい曲をきいて。

10(まし)蕭索(さびし)青蕪国(くさはら)に、(はなびら)()ち、門外(そと)では(サクランボ)(まめ)(よう)であれば。

11夜に遊ぼう、誰が共に(ろうそく)()ってくれるだろう。


2青玉斾:新竹の喩え。「斾」は「旆」と作るテキストもあり、古代の旗の一種、先端が燕の尾の形で、旒(はたあし)を垂らす。広く旌旗(はた、のぼり)をいう。 3潤逼琴糸:雨で湿気があることが、琴の音から分かる。王充「論衡」に「天且く雨ふり、琴弦緩む」とある。 障:カーテンや屏風。 4郵亭:街道沿いに設置された旅館、文書を送ったり旅人を宿泊させた。 7流潦妨車轂:途中で水がたまって、車が走行できなくなる。「轂(こしき)」は車輪の中央の丸い木で、輻 (や) を差し込んだり車軸を通す。 8怎奈向:周済は「宋人の語、「向」は「一向」二字と解するものもある、現在の言葉では「向来」(『宋四家詞選』)、という。 蘭成:庾信の小字を蘭成という。騒乱続きの生涯で、「哀江南賦」を作った。 衛玠:晋の人、名声を聞いて訪ねてくる人が多く、「羸」疾(痩せ衰えること)に罹り、ついには病のため死んだ。二十七歳になったばかりで、当時人々は「衛玠を看殺す」と言った。 9平陽客:漢の馬融のこと、音楽を好み、笛が上手で、平陽で臥していた時に、宿で誰かが悲しげに笛を吹くのを聞いて「笛賦」を作った。 10青蕪国:雑草が生い茂っている場所。温庭筠「春江花月夜詞」に「花庭忽作青蕪国(花庭 忽として青蕪国と作る)」とある。 紅糝:落花の喩え。「糝」は米粒、派生義でばらばらに散っている粒のこと。 荊桃如菽:桜桃(サクランボ)が豆のように出始める。 11「夜遊」句:李白「春夜宴桃李園序」に「古人秉燭夜遊、良有以也(古人燭を秉りて夜遊ぶ、良に以〔ゆえ〕有るなり)」とある。

0 件のコメント:

コメントを投稿