1湘天風雨破寒初、深沈庭院虚、麗譙吹罷小単于、迢迢清夜徂。
2郷夢断、旅魂孤、崢嶸歳又除。
3衡陽猶有雁伝書、郴陽和雁無。
1湘水の空に風が吹き雨が降り、寒さがぬるみはじめた、奥深い庭は人気無く、物見やぐらで吹かれていた「小単于」の曲調もやみ、長い夜がふけてゆく。
2帰郷の夢は断え、旅人の魂は孤独で、苦しくも歳はまた暮れようとしている。
3衡陽にはまだ手紙を伝える雁がくるが、郴陽には雁さえも来ない。
蔡義江『宋詞三百首全解』注:
1麗譙:美しい城門の上の物見やぐら。 小単于:唐の「大角曲」中の「小単于」の曲調。 徂:過ぎていった。 2「崢嶸」句:杜甫の原詩の句を用いている。「崢嶸」はもとは険しいの意だが、過酷、苦しいの意に広く使っている。 3「衡陽」句:衡陽に回雁塔があり、雁は南に飛んで、衡陽まで来ると止まると言われている。 郴陽:今の湖南郴県、衡陽より南。 和:~でさえ。
1湘の天に風と雨、寒さを破り初めた、深沈い庭院は虚く、麗譙で小単于を吹き罷り、迢迢い清夜が徂ける。
2郷の夢は断え、旅の魂は孤り、崢嶸くも歳は又た除れる。
3衡陽には猶だ書を伝える雁が有る、郴陽には雁さえ無い。
ruǎn láng guī
1 xiāng tiān fēng yǔ pò hán chū,shēn chén tíng yuàn xū,lì qiáo chuī bà xiǎo chán yú,tiáo tiáo qīng yè cú.
2 xiāng mèng duàn,lǚ hún gū,zhēng róng suì yòu chú.
3 héng yáng yóu yǒu yàn chuán shū,chēn yáng hé yàn wú.
0 件のコメント:
コメントを投稿