1紅葉黄花秋意晚、千里念行客。
2飛雲過尽、帰鴻無信、何処寄書得。
3涙弾不尽臨窓滴、就硯旋研墨。
4漸写到別来、此情深処、紅箋為無色。
1もみじと黄菊、晚秋のけはい、千里のかなた、旅する人を想う。
2流れる雲が行きつくし、南へ帰る雁に、届けてくれる手紙はない。私はどこへ手紙を寄せればいいのか。
3涙はぬぐってもぬぐいきれず、窓辺で流し続ける、硯にこの涙を受けて墨をすってみようか。
4ゆっくりと書こう、別れて以来の、この思いの深さを、赤い便箋も落ちる涙で無色になるほどに。
sī yuǎn rén
1 hóng yè huáng huā qiū yì wǎn、qiān lǐ niàn xíng kè.
2 fēi yún guò jìn,guī hóng wú xìn,hé chù jì shū dé.
4漸写到別来、此情深処、紅箋為無色。
1もみじと黄菊、晚秋のけはい、千里のかなた、旅する人を想う。
2流れる雲が行きつくし、南へ帰る雁に、届けてくれる手紙はない。私はどこへ手紙を寄せればいいのか。
3涙はぬぐってもぬぐいきれず、窓辺で流し続ける、硯にこの涙を受けて墨をすってみようか。
4ゆっくりと書こう、別れて以来の、この思いの深さを、赤い便箋も落ちる涙で無色になるほどに。
1紅葉と黄花、秋の意は晚い、千里に行客を念う。
2飛雲は過ぎ尽くし、帰る鴻に信は無く、何処へ書を寄せられるだろう。
3涙は弾き不尽い、窓に臨んで滴らせる、硯に就けて墨を旋研ろうか。
4漸と写到こう、別れて来の、此の情の深処、紅箋も無色に為るほどの。
sī yuǎn rén
1 hóng yè huáng huā qiū yì wǎn、qiān lǐ niàn xíng kè.
2 fēi yún guò jìn,guī hóng wú xìn,hé chù jì shū dé.
3 lèi tán bú jìn lín chuān dī,jiù yàn xuàn yán mò.
4 jiàn xiě dào bié lái,cǐ qíng shēn chù,hóng jiān wéi wú sè.
4 jiàn xiě dào bié lái,cǐ qíng shēn chù,hóng jiān wéi wú sè.
0 件のコメント:
コメントを投稿