1金風細細、葉葉梧桐墜。
2緑酒初嘗人易酔、一枕小窓濃睡。
3紫薇朱槿花残、斜陽却照欄杆。
4双燕欲帰時節、銀屏昨夜微寒。
1ひそやかに秋風が、梧桐の葉を散らす。
2新酒をはじめて飲み、すぐに酔い、小窓のそばでぐっすり眠った。
3紫薇(サルスベリ)や朱槿(ブッソウゲ)は花びらを散らせ、夕陽が欄干を照らす。
4つがいの燕が南方へ帰ろうとする時節、昨夜、部屋の銀の屏風はうっすら寒かった。
蔡義江『宋詞三百首全解』注:
1金風:秋風。秋は五行で金に属する。
1金風細細、葉葉と梧桐墜る。
2緑酒を初めて嘗んで、人は酔い易い、一枕の小窓で濃睡と。
3紫薇や朱槿は花を残らせ、斜陽が却ず欄杆を照らす。
4双燕が欲帰うとする時節、銀屏に昨夜の微寒さ。
qīng píng yuè
1 jīn fēng xì xì,yè yè wú tóng zhuì.2 lǜ jiǔ chū cháng rén yì zuì,yì zhěn xiǎo chuān nóng shuì.
3 zǐ wēi zhū jǐn huā cán,xié yáng què zhào lán gān.
4 shuāng yàn yù guī shí jié,yín píng zuó yè wēi hán.
0 件のコメント:
コメントを投稿